lunes, 17 de octubre de 2016

LA CARTA



Estructura de una carta


La estructura de cada carta debe adecuarse en cada caso a nuestras necesidades y, sobre todo, a las necesidades del lector.

Al analizar la estructura de una carta, debemos tener en cuenta tres partes principales:

A.-  Inicio.
B.-  Cuerpo de la carta.
C.-  Cierre.



Además en la parte superior de la carta, deben indicarse los datos del destinatario y del remitente.

A.- El inicio de la carta
Los elementos que configuran el principio y el final de la carta determinan, en gran medida, su tono y estilo.
Para que nuestras cartas tengan un tono ágil y actual, es necesario prescindir de fórmulas encorsetadas, heredadas del lenguaje administrativo y comercial antiguo.
El inicio de una carta indica al lector el tipo de mensaje ante el que se encuentra. No existen unas normas fijas para iniciar una carta, pero si podemos seguir unas pautas generales. Existen diversos elementos que configuran el comienzo del escrito:

         1.- La fecha
En todos los escritos empresariales es imprescindible incluir la fecha para facilitar su archivo y evitar posibles confusiones en el futuro. En las cartas, la fecha suele situarse en el margen superior derecho del documento, aunque no existe una norma al respecto. Lo fundamental a la hora de escribir las fechas es mantener la coherencia en todos los escritos.

A continuación damos algunas indicaciones:

•   Los meses se escriben en minúscula.
•   Los años se escriben sin punto.
•   Es preferible escribir el día y el año con número, y el mes con letra (14 de febrero de 2000), a menos que, por motivos legales de otra índole, debemos hacerlo todo con letra.
•   Es preferible utilizar la variante sin articulo delante del año (20 de marzo de 2001).
•  No deben utilizarse las partículas en y a para introducir las fechas, por considerarse una fórmula anticuada (Madrid, 18 de julio de 2000 en lugar de En Madrid, a 18 de julio de 2000).

        2.- El saludo o encabezamiento
El saludo o encabezamiento se escribe debajo de los datos del destinatario y del remitente. En algunos casos se puede anular el encabezamiento (por ejemplo, en las cartas de respuesta comercial dirigidas a una empresa) y comenzar la carta directamente.
Estas son algunas indicaciones que tenemos que tener en cuenta a la hora de redactar los encabezamientos:

•    Siempre que sea posible, personalizaremos nuestros envíos (Estimado Sr. Gómez, Estimada Sra. Gómez).
•    Si se trata de envíos masivos, debemos utilizar algunas fórmulas, que elegiremos  según el contexto (Estimados clientes; Estimados amigos; Estimados usuarios).
•    Conviene evitar las expresiones anticuadas (Muy Sr. Nuestro; Muy Sra. Nuestra;  Muy Sres. Nuestros).
•    Conviene evitar las construcciones dobles para abarcar el masculino y el femenino (Estimado/a Sr./ Sra.).

A continuación proponemos una recopilación de los encabezamientos más comunes, que escogeremos según el contexto:

•    Querido amigo / Querida amiga / Queridos amigos
•    Estimado amigo / Estimada amiga / Estimados amigos
•    Estimado colaborador / Estimada colaboradora / Estimados colaboradores
•    Estimado señor / Estimada señora / Estimados señores
•    Estimado Sr. González / Estimada Sra. González / Estimados Sres. González
•    Estimado cliente / Estimada cliente / Estimados clientes
•    Apreciado cliente / Apreciada clienta / Apreciados clientes

B.- El cuerpo de la carta
El cuerpo de la carta está constituido por el mensaje en si. Es fundamental que esté redactado de forma clara y adecuada para que nuestro mensaje cumpla su función.
En primer lugar, es importante cuidar el estilo de nuestra redacción. Para ello puede resultar útil seguir las siguientes indicaciones:

Evitar el empleo del gerundio al comienzo de la frase (Respondiendo a su carta del día...).
Emplear construcciones sintácticas ordenadas ( sujeto, verbo y complementos):

•   Nos ponemos en contacto con usted para informarle...
•   Tenemos el gusto de comunicarle...

Además, las siguientes frases pueden servirnos de ejemplo para iniciar el cuerpo del texto:

            •    Con un mensaje neutro:
o   Mediante esta carta...
o   Con este escrito...
o   Nos dirigimos a usted con el fin de...
o   Nos dirigimos a vosotros con el fin de...
o   Nos complace comunicarles...
o   Nos ponemos en contacto con usted a fin de ...
o   Queremos darles a conocer...
o   Tal y como acordamos por teléfono...                                                      
o   Les anunciamos que...
o   A continuación, les detallamos...
o   Como ya sabrán...
o   Tal y como acordamos...
o   Debido a...
o   En lo referente a...
o   En lo concerniente a...
o   A propósito de ...
o   Con motivo de ...
o   A raíz de...

           •   Con un mensaje positivo:
o   Nos complace comunicarle que ...
o   Es un placer para nosotros saludarle ...
o   Es un placer anunciarle que...
o   Es una gran satisfacción para nosotros notificarle ...


            •   Para hacer referencia a un envío:
o   Le enviamos su pedido...
o   Les tramitamos...
o   Nos complace enviarle...
o   Adjuntamos la documentación correspondiente a...
o   Junto a esta carta le enviamos...

           
            •   Para expresar agradecimiento:
o  Queremos darles las gracias por...
o  Es un gusto agradecerles sinceramente la atención...
o  Les damos las gracias por...
o  Quiero darles las gracias por...
o  Quiero agradecerle sinceramente el amable trato recibido durante...
o  Deseo agradecerles...
o  Reciba mi mas sincero agradecimiento por...
o  Gracias por su amable gestión al frente de...

El resto del cuerpo de la carta dependerá del mensaje que queramos transmitir y ha de adecuarse a las necesidades y expectativas de nuestros lectores.


C.- El cierre de la carta
No existen normas rígidas para concluir una carta, aunque siempre debemos hacerlo de forma que guarde relación con el saludo o encabezamiento empleado.

C. 1.- La despedida
Estas son algunas recomendaciones que tenemos que tener en cuenta:


           •   Evitar las expresiones anticuadas y las fórmulas rígidas heredadas del lenguaje                
               administrativo, como las siguientes:
o   Sin otro particular...
o   Aprovechamos la ocasión para saludarle atentamente.
o   Quedo a su disposición...
o   A la espera de...
o   Atte.

            •   Las cuales pueden ser sustituidas por las mas usuales:
o  Un saludo,
o  Reciba un cordial saludo,
o  Atentamente,
o  Les saluda atentamente,

•   Evitar el empleo del gerundio al comienzo de la frase ( Esperando que estas aclaraciones hayan sido de utilidad...). Preferiblemente usar: Esperamos que estas aclaraciones... 

•   Concluir con un mensaje positivo y alentador, incluso en aquellas cartas cuyo contenido sea negativo (En la confianza de que lleguemos a un acuerdo lo antes posible, quedamos a la espera de sus noticias...; Estaremos encantados de resolver cualquier duda que pueda surgirles...).

•  Cerrar la carta con un mensaje directo, conciso y sin rodeos. (Esperamos colaborar con ustedes en un futuro próximo. Hasta entonces... en lugar de: Esperando que en el futuro podamos de nuevo colaborar estrechamente y que exista la posibilidad de poder comenzar una relación comercial entre ambas compañías de forma satisfactoria, me despido...).

            •    Estas son algunas fórmulas que pueden resultar útiles para concluir una  carta:

         •  Con un mensaje neutro:
o  Cordialmente,
o   Atentamente,
o   Muy cordialmente,
o   Un cordial saludo,
o   Saludos cordiales,
o   Reciba un cordial saludo,
o   Reciba un atento saludo,
o   Le saludamos cordialmente,
o   Con afecto,
o   Un abrazo,
o   Muy atentamente,
o   Le saludo atentamente,

          •  Para mostrar disponibilidad:
o Si necesitan cualquier aclaración, no duden en ponerse en ponerse en contacto  con  nosotros...
o   Estamos a su disposición para todo aquello que necesiten...
o   No dude en llamarnos si necesita cualquier información...
o   Si precisan alguna información, póngase en contacto con nosotros...
o   Si desean mas información, les atenderemos con mucho gusto...
o   Estamos a su disposición en el teléfono...

  Para indicar que estamos esperando respuesta:                     
o     Confiamos en que...
o     Esperamos que...
o     Nos gustaría contar con...
o     Estamos seguros de que podrán darnos una respuesta en breve...
o     En espera de su respuesta, reciba un atento saludo...
o    A la espera de su respuesta, les saluda atentamente...
o     Esperamos recibir noticias suyas lo antes posible...

C. 2.- La firma
En las cartas comerciales, la firma debe ir acompañada del nombre y los apellidos en letra impresa, así como el cargo del firmante. El orden debe ser el siguiente:

2.1. Firma
2.2. Nombre
2.3. Cargo
2.4. La posdata

La posdata es un elemento opcional en las cartas. Se coloca después de la firma y separada de esta por un interlineado amplio. Se introduce con las iniciales P.D. o P.S. (post scriptum) y tiene por objeto introducir un mensaje o recordatorio.


Utilizamos la posdata para hacer llamadas de atención sobre lo que hemos mencionado en el cuerpo del documento o para introducir algún dato nuevo que queramos destacar por algún motivo. Está demostrado que la posdata siempre se lee y por eso en muchas ocasiones se utiliza para destacar información importante. Debe ser breve; a ser posible que no ocupe mas de una línea.


domingo, 16 de octubre de 2016

100 cuentos de Julio Cortázar y Jorge Luis Borges


http://culturacolectiva.com/100-cuentos-de-julio-cortazar-y-jorge-luis-borges/

Según el argentino, basta preguntarse por qué un determinado cuento es malo. No es malo por el tema, porque en literatura no hay temas buenos ni temas malos, hay solamente un buen o un mal tratamiento del tema. Tampoco es malo porque los personajes carecen de interés, ya que hasta una piedra es interesante cuando de ella se ocupan un Henry James o un Franz Kafka.

Uno de los mejores cuentistas latinoamericanos y, además, uno de los máximos exponentes del Boom Latinoamericano, dijo sobre el cuento casi todo lo que los narradores contemporáneos definen como tal, fue él uno de los grandes cimientos del relato corto contemporáneo y comparaba al cuento con una esfera; es algo, decía, que tiene un ciclo perfecto e implacable; algo que empieza y termina satisfactoriamente como la esfera en que ninguna molécula puede estar fuera de sus límites precisos. Es Julio Cortázar.




Creó con sus ficciones un universo propio, un compendio asombroso de conjeturas, espejos, laberintos, paradojas… Obra imprescindible de la literatura contemporánea, sus cuentos pertenecen a la categoría de las páginas antológicas. Utiliza un singular estilo literario basado en la interpretación de conceptos como los de tiempo, espacio, destino o realidad. La simbología que utiliza remite a los autores que más le influencian -William Shakespeare, Thomas De Quincey, Rudyard Kipling o Joseph Conrad-. A lo largo de toda su producción creó un mundo fantástico, metafísico y totalmente subjetivo. Su obra, exigente con el lector y de no fácil comprensión, ha despertado la admiración de numerosos escritores y críticos literarios de todo el mundo. Describiendo su producción literaria, el propio autor escribió: “No soy ni un pensador ni un moralista, sino sencillamente un hombre de letras que refleja en sus escritos su propia confusión y el respetado sistema de confusiones que llamamos filosofía, en forma de literatura”. Es Jorge Luis Borges. 


http://culturacolectiva.com/100-cuentos-de-julio-cortazar-y-jorge-luis-borges/

Ambos nacidos en el seno de la patria argentina, ambos escritores y cuentistas. Son dos representantes del género quienes descubrieron con su pluma mundos inmediatos y desmenuzaron las posibilidades del ser que habitan en un relato corto. Cortázar y Borges legaron en su producción literaria joyas talladas como cuentos: narraciones breves que abordan temas universales desde la intimidad de cada autor.

Dejamos 100 cuentos de Julio Cortázar y Jorge Luis Borges que fueron recopilados y publicados en el sitio Lecturas Indispensables

http://culturacolectiva.com/100-cuentos-de-julio-cortazar-y-jorge-luis-borges/Estos escritos se han convertido en clásicos del relato corto y forman parte de las páginas de otros volúmenes o antologías de cuentos memorables: 


Cortázar 

Bestiario (1951) 



3. Lejana


5. Cefalea

6. Circe



Final del juego (1956)



11. El río






17. Sobremesa

18. La banda


20. El móvil

21. Torito



24. Axolotl




Las armas secretas (1959)







Todos los fuegos el fuego (1966)



34. Reunión







Queremos tanto a Glenda (1980)





Borges 

Ficciones (1944) 















57. El fin


59. El Sur


El Aleph (1949)


61. El muerto




65. Emma Zunz





70. El Zahir




74. La Espera


76. El Aleph

El informe de Brodie (1970)







83. El duelo


85. Guayaquil




El libro de arena (1975)

88. El otro

89. Ulrica






95. Undr




99. El disco



domingo, 9 de octubre de 2016

LA NIÑA- PERRA


Autor: Zulay Castañeda Herrera.
Isla de Margarita, Estado Nueva Esparta.

Rafael y Amelia habían tenido una preciosa niña. Decían que había muerto al nacer; sin embargo lo que muchas personas del lugar no sabían era que ellos se habían desprendido de la pequeña debido a que un extraño maleficio la había convertido de niña a perra; la pareja, al no poder manejar tal situación, decidió  abandonarla en una casa solitaria en las afueras del  pueblo.
Esa noche, la niña-perra, al sentirse sola y con frío comenzó a llorar. Sus gemidos llamaron la atención de una bruja, anciana y alcohólica, que pasaba por el lugar, quien al darse cuenta de que se trataba de la misma niña que tiempo antes ella había hechizado, y que no era una simple perra como aparentaba ser, la recogió rápidamente, conviviendo algún tiempo con el animalito sin poder revertir el hechizo.  
La anciana bruja pasaba sus días mendigando en el pueblo, mientras la niña-perra se entretenía comiendo las sobras que encontraba en la basura. Por las noches solo se escuchaba un silencio sordo y lúgubre que recorría el ambiente; luego de vagar sin rumbo se dormían cansadas de merodear por ahí. El amanecer era esperado con ansias, reanudando así un nuevo y monótono día. La compañía mutua hacía más llevadera sus pesarosas vidas.
La pareja, por su parte, arrepentida y desesperada por haber abandonado a su hija decidieron pedir ayuda: llamaron a una amiga especialista en hechizos y encantamientos, invitándola a pasar unos días en su casa, alegando que necesitaban les ayudase a resolver la difícil situación. La experta al enterarse del padecimiento vivido por sus amigos se dispuso a ayudarles. Se trazaron una estrategia para encontrarla, acordaron salir a buscarla por los alrededores del pueblo, sin embargo no podían imaginar qué apariencia tendría en ese momento, solo sabían que podría ser una perra pequeña, con el pelo corto y rizado, de color blanco con algunas manchas pardas y anaranjadas; esto era lo único que recordaban los padres de la niña-perra.


Durante días caminaron por el sector sin ningún resultado. Cierta tarde se tropezaron con la anciana indigente, quien al percibir que estas personas observaban a su perra con mucho interés, se puso nerviosa y fingiendo estar muy molesta comenzó a gritar: “¿Qué tanto nos ven, será que están envidiosos porque no tienen una perra  como la mía?”
Inmediatamente los padres reconocieron a la niña hechizada y con la ayuda de la experta, procedieron a hacer un conjuro, ahí, en ese mismo instante y lugar a fin de romper el maleficio; para asombro de todos,  la perra de orejas anaranjadas se transformó en una hermosa niña pelirroja alegre y sonriente. Los padres de la pequeña, ansiosos por recuperar el tiempo perdido, se la llevaron consigo; sin embargo, para su sorpresa, la niña solo quería estar con su amiga: la anciana bruja, alcohólica, pobre y sucia. Era lo único que ella podía reconocer. Sentía rechazo hacia sus padres, quienes aunque arrepentidos habían tardado algún tiempo en buscarla.
La infeliz viejita alcohólica no podía parar de gritar improperios mientras  tomaba alcohol cada día más, hasta caer abatida, tendida en su propia inmundicia. Cierto día decidió implementar nuevamente aquel sortilegio convirtiéndose entonces en un hermoso cachorrito. Anduvo vagando hasta el amanecer cuando llorando y aterido de frío llegó a la puerta de la casa de Rafael y Amelia, quienes lo adoptaron como mascota.
 Fue así como nuevamente la niña y la anciana bruja se reencontraron, esta vez  en un nuevo ámbito y con un destino diferente.
Taller Aprende a escribir un cuento" (FAEC) / marzo 2013
Título: LA NIÑA PERRA
Autor: Zulay Castañeda Herrera.
Lugar: Isla de Margarita, Estado Nueva Esparta.
580 palabras.

domingo, 2 de octubre de 2016

Algunas características de la oralidad

     


1
 Alexandra Álvarez Muro
Universidad de los Andes
Grupo de Lingüística Hispánica
Mérida, Venezuela.
UNA POÉTICA DEL HABLA COTIDIANA
Oralidad y escritura son, según Ong (1987) dos formas de producción del lenguaje que se distinguen profundamente la una de la otra. La escritura es un sistema secundario en el sentido de que la expresión oral existe sin la escritura, pero la segunda no lo es sin la primera. Ong habla de la profunda diferencia que se deriva de la formulareidad de la una y de la carencia de la misma en la otra. Barrera y Fracca (1999) hacen una detallada descripción de las diferencias entre oralidad y escritura en diversos campos, que resumimos a continuación:1 

1- La relación emisor-texto receptor varía entre los discursos orales y los escritos dado, fundamentalmente a la ausencia física del emisor en la situación de lectura, que le confiere entre otras cosas una autonomía al lector que no tiene el oyente. El productor de un texto escrito puede planificar cuidadosamente la construcción del mismo, una ventaja que no tiene quien produce un texto oral. 

2- En cuanto al proceso de adquisición y desarrollo en la lengua oral está sujeto a una serie de factores de la maduración del individuo, o cognoscitivos, que exigen la consolidación de todas las etapas del proceso, dentro de un lapso restringido de la vida humana. En el caso de la lengua escrita parece limitado sólamente al hecho de haberse alcanzado un estado neuro-lingüístico específico, entre los cuatro y seis años, que queda abierto por un largo período. Si la oralidad es específica de la especie humana, la escritura parece ser un sistema artificial creado por el hombre para representar a la primera. 

3- Hay una serie de diferencias físico-formales entre ambos modos de codificación, que parten del hecho de que las unidades segmentales mínimas de ambos son distintos. El texto oral se percibe a partir de sonidos que operan como instancias concretas de un sistema de unidades abstractas, los fonemas. El fonema /s/ se actualiza, en los alófonos [s], [h] y [ø] Mientras que la unidad mínima distintiva de la lengua escrita es el grafema <A> que se actualiza en las variantes, o letras <A> ,<a>, <a

4- En la lengua oral están presentes estrategias de carácter suprasegmental, que no se dan en la escrita, salvo en la descripción explícita del escritor. En contrapartida, la escritura neutraliza las diferencias dialectales. 

5- En relación con las diferencias contextuales, los autores señalan la mayor velocidad de percepción del texto escrito, pero la pérdida de su contexto situacional de origen. 

6- En lo operativo, la escritura se ha convertido en soporte de la memoria, mientras que para garantizar la permanencia de la oralidad hay que valerse de recurso mnemotécnicos que le garanticen una trascendencia restringida.


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-35784-2001
Copyright: © Alexandra Álvarez Muro

_________________________________________________________________________________
Real Academia

Suprasegmental
De supra- y segmental.
1. adj. Fon. Dicho de un elemento fónico: Que afecta a más de un fonema, como el acento, la entonación o el ritmo.

Dialecto
Variedad geográfica dentro de una misma lengua.

http://dle.rae.es/?id=YmPPhXr

miércoles, 24 de agosto de 2016

Coronas de plumas, fibras vegetales y pigmentos naturales




CORONA DE PLUMAS GUAHIBO

MATERIALES: Madera, fibras vegetales, plumas.
TAMAÑO: 18 cm de diámetro 
ETNIA: Guahibo 
REGIÓN: Vichada


                                                 
CORONA DE PLUMAS KOFÁN

MATERIALES: Madera, fibras vegetales, plumas. 
TAMAÑO: 30 cm x 39 cm x 135 cm
ETNIA: Kofán
REGIÓN: Putumayo

miércoles, 17 de agosto de 2016

Indígenas de Venezuela como población oriunda


Sabemos muy poco sobre los pueblos que nos antecedieron, ignoramos cómo eran, qué hacían, sus costumbres y creencias. Vemos con asombro cómo de las poblaciones indígenas que ha tenido nuestro país, apenas se mencionan unas cuantas etnias, (hoy en Venezuela son reconocidos cerca de 30 grupos étnicos) lo que nos lleva a decir que la verdadera historia de nuestro país no ha sido contada, de ahí el interés por abrir líneas de investigación etnográfica en procura de la conservación de la identidad nacional. 

De conformidad con la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, 1999, (CRBV) se entiende como Pueblos Indígenas a “grupos humanos descendientes de los pueblos originarios que habitan en el espacio geográfico que corresponde al territorio nacional”. Según la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, 2005, (LOPCI), en su artículo 3, se reconocen a sí mismos como Pueblos y Comunidades Indígenas por tener: “identidades étnicas, tierras, instituciones sociales, económicas, políticas, culturales y sistemas de justicia propios, que los distinguen de otros sectores de la sociedad nacional y que están determinados a preservar, desarrollar y transmitir a las generaciones futuras”. 

En el marco de la integración de los pueblos y comunidades, a través del respeto a la diversidad cultural y a la interculturalidad, la CRBV, en su preámbulo y en los artículos 99 y 100, resalta las culturas populares de la venezolanidad, así como desde el artículo 119 al 127. De igual manera la Ley Orgánica de Educación (LOE) en los artículos 3, 4, 6, 7, 9, 10, 13, 14, 15, 18, 25, 26, 27, establece los derechos de los pueblos indígenas. Por tanto existe un amplio marco legal de amparo, protección y reconocimiento de la existencia de estas comunidades indígenas en dónde se reconocen derechos como el respeto de sus hábitats, su cultura y conocimientos, su cosmovisión, su saber tradicional, su medicina, sus lenguas. Es deber de todos los venezolanos velar por la aplicación y el cumplimiento de esos derechos inalienables y lograr un desarrollo equilibrado de las etnias sobrevivientes.

Esta investigación se refiere a los indígenas de Venezuela como población oriunda, el surgimiento de un pueblo pluricultural que ha dado origen a la sociedad que hoy conformamos. Además se revisan otras comunidades aborígenes latinoamericanas como un solo pueblo con los mismos intereses, que hoy se encuentran aislados desasistidos y excluidos de la sociedad en donde habitan.




Castañeda con indígena del Amazonas embotellando miel (1986).